Passa ai contenuti principali

Il mio saluto a Maria Costa: COLAPISCI (Colapesce) - poesia di Maria Costa- con traduzione in italiano ed una mia poesia a Lei dedicata


MARIA COSTA ed il suo mare.
Questa è forse la poesia  più bella fra le recenti composizioni di Maria Costa, è con questa poesia, che è un'ode a Colapesce, che io voglio salutare la grande poetessa messinese.  Questa poesia dovrebbe rimanere  nella memoria collettiva dei messinesi, come un inno alla città ed all'intero Stretto di Messina. In essa vi sono espressioni idiomatiche intraducibili o che se tradotte  letteralmente, perderebbero del loro valore espressivo, quindi non direbbero nulla. Ho cercato quindi di dare un senso il più identico possibile all'originale, e forse ci sono riuscito in gran parte per fare cosa gradita ai messinesi che oramai parlano un neodialetto ahimè molto italianizzato e non comprendono più le antiche espressioni  di cui Maria Costa era padrona e che usciva dal suo immenso bagaglio lessicale; ma soprattutto per fare comprendere agli italiani che vivono oltre l'area dello Stretto, a Nord di Reggio Calabria, la personalità e la poetica di Maria Costa.In alcuni punti quindi la traduzione ha perso di metrica e di musicalità, di ciò me ne scuso. In coda vi è una mia poesia che dedicai a Maria recentemente e che le lessi, causando in lei un moto di riserbato compiacimento e di sottile commozione.
La poesia è " Opira pi Maria Costa, a cantura d''u Strittu"

COLAPISCI, poesia di Maria Costa.


So matri lu chiamava: Colapisci!
sempri a mari, a mari, scura e brisci,
ciata ‘u sciroccu, zottiati sferra,
o Piscicola miu trasi ntera!
Iddu sciddicava comu anghidda
siguennu ‘u sò distinu, la sò stidda.
Annava fora, facia lagghi giri,
e Canzirri, ‘o Faru e Petri Niri.
Un ghionnu sò maistà ‘u vinni a sapiri,
e si pprisintau a iddu cù stu diri:

Iò sacciu chi si l’incantu da’ rivera
e di lu Faru potti la bannera,
scinni ‘o funnu a metri, passi e milia
e dimmi com’è cumposta la Sigilìa,
sè supra rocchi, massi o mammurina
e qual’è la posa di la tò Missina.
E Colapisci, figghiolu abbidienti
mpizzau ‘o funnu, rittu tempu nenti.
‘U Re facìa: chi beddu asimplari
e figghiu a Cariddi e non si po' nigari.

Sulligitu nchianau Colapisci
comu murina chi so’ canni lisci,
dicennu: "maistà ‘a bedda Missina
vessu punenti pari chi ssi ‘ncrina.
Sù tri culonni cà tenunu mpedi,
una è rutta, una è sana e l’autra cedi.

Ma ‘u Re tistazza ‘i gemmanisi
‘u rimannau pi’ n’autri centu stisi.
Iddu ssummau e ci dissi: Maistà
è tutta focu ‘a basi dà cità.
‘U Re ‘llampau e ‘n ‘coppu i maretta
‘i sgarru ci sfilau la vigghetta.

Giovi, Nettunu, dissi a vuci china,
quantu fu latra sta ributtatina.
Oh Colapisci, scinni lupu ‘i mari
e vidi si mi la poi tu truvari!
Era cumprimentu dà rigina,
l’haiu a malaggurio e ruina.

E Colapisci, nuncenti, figghiu miu,
‘a facci sa fici ianca dù spirìu
dicennu: Maistà gran dignitari
mi raccumannu sulu ‘o Diu dù mari.
e tempu nenti fici a gira e vota
scutuliau a cuta e a lena sciota
tagghiau ‘i centru e centru a testa sutta
e si ‘ndirizzau pà culonna rutta.

Ciccava Colapisci ‘i tutti i lati
cu di mani russi Lazzariati,
ciccau comu potti ‘ntò funnali
ma i boddira ‘nchianavanu ‘ncanali.
‘U mari avia ‘a facci ‘i viddi ramu
e allura ‘u Re ci fici ‘stu richiamu:
Colapisci chi fai, dimurasti?
e a vint’una i cavaddi foru all’asti.

E Cola cecca e cecca ‘ntà lu strittu
‘st ‘aneddu fattu, ‘ntà l’anticu Agittu.
Sò matri, mischinedda ancora ‘u chiama
cà mani a janga e ‘ncori ‘na lama.
Ma Colapisci cecca e cicchirà
st’aneddu d’oru pi l’atennità.
Maria Costa 

Versione in lingua italiana, traduzione di Antonio Cattino.

COLAPESCE poesia di Maria Costa
Sua madre lo chiamava: Colapesce!
sempre a mare, a mare, da mattino a sera,
soffia lo Scirocco, frustate sferra,
o Pescecola mio, vieni a terra!
Lui scivolava come un'anguilla
seguendo il suo destino, la sua stella.

Andava fuori, faceva larghi giri,
a Ganzirri, al Faro e alle Pietre Nere.
Un giorno sua Maestà venne a sapere,
e si presentò a lui con questo dire:

Io so che tu sei l'incanto della riviera
e del Faro porti la bandiera,
scendi al fondo per metri,passi e miglia
e dimmi com’è composta la Sicilìa,
s 'è sopra rocce, massi  o marmorina
e qual’è  l'appoggio della tua Messina.

E Colapesce ragazzo ubbidiente
raggiunse il fondo, dritto tempo niente.
Il Re diceva: Che bell'esemplare!
è figlio a Cariddi, non si può negare.

In breve tempo risalì Colapesce
come murena dalle sue carni lisce,
dicendo: "maestà la  bella Messina
verso Ponente pare che s'inclina.
Sono tre colonne che la tengono in piedi,
una è rotta, una è intera e l’altra cede."

Ma il Re testaccia di tedesco
lo rimandò per altre cento misure.
Lui risalì e gli disse: Maestà
è tutta fuoco la base della città.
Il re trasecolò ed un'ondata repentina
di soppiatto gli sfilò la sua fedina.

Giove, Nettuno, disse a voce piena,
quanto è stata ladra quest'onda riversata.
Oh Colapesce, scendi  lupo di mare
e vedi se me la poi tu ritrovare!
Era un regalo della regina,
ce l'ho a malaugurio e rovina.

E Colapesce, innocente, figlio mio,
La faccia se la fece bianca dall'angoscia
dicendo: Maestà gran dignitari
mi raccomando solo al Dio del mare.
E immediatamente fece un tuffo all'indietro
vibrando le gambe e a lena sciolta
tagliò  preciso a testa sotto
e s'indirizzò verso la colonna rotta.

Cercava Colapesce da ogni parte
con quelle mani rosse ,scorticate,
cercò come potette nel fondale
ma le bolle risalivano su al canale.
Il mare aveva la faccia verde rame
e allora il Re gli fece questo richiamo:
Colapesce che fai, ti stai attardando?
e immediatamente <i cavalli furono alle aste>! ....  (espressione idiomatica per dire che
                                                                                                    il destino si compì)

E Cola cerca cerca nello Stretto
quest'anello fatto nell'antico Egitto
Sua madre poveretta ancora lo chiama
con la mano alla guancia ed in cuore una lama.
Ma Colapesce cerca e cercherà
quest'anello d'oro per l'eternità.

Maria Costa 
Maria Costa nel cortile della sua casa a Paradiso (case basse)

OPIRA PI'MARIA COSTA “ A cantura d’’u STRITTU” di Antonio Cattino. 


Quattru casi jittati a ribba d''u mari
strati di rina e varchi ‘i piscaturi,
du’ lanci e sei pacioti pitturati
risacca d’unna ca mi ricria lu cori …

La sira p’’u tardu poi si vara,
si nesci a mari, si va a travagghiari,
all’artaru si jietta la purpara
chi scinni e vasa lu Santu Sarbaturi;

sunnu li casi vasci d’’u Paradisu
chi alla vucca di la Nunziata
avi du’ seculi chi fannu la vardata
a la trasuta di lu portu di Missina …

Davanti ‘a fuci c’era ‘nu scareddu
‘na chiesa ci stava dda ‘mpuiata
unni Smiralda Calafatu annava
e certi voti puru si cunfissava;

Pi’ la so fidi e cu vucazioni
li voti di Clarissa idda pigghiau
a Muntivergini un ghiornu si chiudiu,
supiriora e poi Biata addivintau.

Accantu a lu scaru c’era la darsena
unni  pusavanu li navi di la posta
lassannu colli, butti e boni novi
e subitu ripigghiavanu la rutta.

Antunellu puru iddu ‘i cca passau
cu li so’ culuri lu Strittu pitturau,
lu sannu puru li tunni e li dilfini
chi alla passa s’addununu si ancora
c’è ‘ddu pitturi chi a ribba di lu mari
la vucca di lu Strittu sta a vardari;

Maria Costa salutanu cuntenti
chi canta li biddizzi di lu mari
e un piscispada chi pi’ sti pressi passa
saluta puru iddu e fa a vardata.

Lu chianu di lu puzzu, li curtigghi
unni Giuvanni Pascoli passiava,
 la duminica cu so' bastuneddu
scinnia ntra sti casi e s’ispirava.

Maria Costa ‘sti cosi mi cuntau
‘na vota chi a mia s’accumpagnau
idda ‘i Missina canta la so’ Storia
li so’ ligenni e la so mimoria;

lu mari, li casuzzi e li so’ genti
Maria sapi mettiri in puisia
e oggi chi scinneru li pueti
filici lu so cori spisiddia;

Li venti di Sciroccu e di Punenti
l’unna c’ammutta e l’unna ‘i cammaria,
li riti stisi pi’ la ripassata,
la rema chi poi cancia ‘a matinata;

li cunti di li patri e di li nonni
di quannu a Scilla c’’u luntru si piscava ...
ma quantu cosi rari e quantu canti
chi nesciunu di sta granni littirata;

a idda jò m’inchinu cu rispettu
pi essiri la cantura di lu Strittu,
a li palori sua e a li so’ rimi
mi sperdu tra Scilla, Faru e i Petri Niri;

di Scilla vidu la Rocca unni s’abbranca
sghiddiannu lu sò nomu svinturatu,
Cariddi ci rispunni cu pussanza
a la Punta di lu Faru ncatinatu;

Scilla la chiama cu gridu picanti
chi l’unna di lu Strittu s’arrivota
e jò mi lassu poi sammuzzari
cu lu pinseri a lu funnu di lu mari;

dda Colapisci mmutta la culonna
sutta lu Faru e mischinu si lamenta
pi lu pisu immani c’hava purtari
cu granni duluri e suffirenza,
pi' vuluntà , intera ci la sarba;

Jo’ vi cantai chiddu chi sintia,
mi scusu si pir tantu v’annujiai

Maria Costa passu a salutari,
cent’anni ancora la scutiria cantari
di lu Strittu, di lu mari e di Missina
cu la so puisia duci, antica  e fina.

Antonio Cattino@ 29 luglio 2012


Traduzione in lingua italiana:


ODE PER MARIA COSTA " La cantora dello stretto ".

Quattro case gettate in riva al mare/ strade di sabbia e barche di pescatori/ due lance e sei paciote verniciate/ risacca d'nda che mi ricrea il cuore ...//
La sera ad ora tarda poi si vara,/ si esce a mare, si va a lavorare/all'altare si getta la polpara/ che scende e bacia il Santo Salvatore;//
Sono le case basse del Paradiso/che alla foce dell'Annunziata,/ sono due secoli che fanno da guardia/ all'ingresso del porto di Messina ... //
Davanti alla foce c'era un approdo/ una chiesa vi stava lì appoggiata/ dove Smeralda Calafato andava/ e certe volte pure si confessava;//
Per la sua fede e con vocazione/ i voti di clarissa ella prese/a Montevergine un giorno si chiuse/ Superiora e poi Beata diventò.//
Accanto allo scalo c'era la darsena/ dove posavano le navi della posta/ lasciando colli, botti e buone nuove / e subito riprendevano la rotta.///
Antonello pure lui di qui è passato/ con i suoi colori dipinse lo Stretto/ lo sanno pure i tonni ed i delfini / che alla passa si accertano se ancora/ c'è quel pittore che in riva al mare/ l'ingresso dello Stretto sta a guardare;//
Maria Costa salutano contenti/ che canta le bellezze del mare/ e un pescespada che da questi pressi passa/ saluta pure lui e fa la guardata.//
Il piano del pozzo, i cortili/ dove Giovanni Pascoli passeggiava/ quando la domenica col suo bastoncino/ scendeva tra queste case e s'ispirava. //
Maria Costa queste cose mi raccontò/ una volta checon me si accompagnò/ lei di Messina canta la sua Storia/ le sue leggende e la sua memoria;//
Il mare, le casette e le sue genti/ Maria sa mettere in Poesia/ ed oggi che sono scesi i poeti/ felice il suo cuore scintilla//
I venti di Scirocco e di Ponente/ l'onda che si solleva e l'onda di bonaccia/ le reti stese per il rammendo/ la marea che poi cambia a mattinata;//
I racconti dei padri e dei nonni/ di quando  verso Scilla col luntro si pescava .../ ma quante cose rare e quanto canti/ che escono da questa grande letterata;//
a lei io m'inchino con rispetto/ per essere la cantora dello Stretto/ alle sue parole ed alle sue rime/ mi perdo tra Scilla, Faro e le Pietre Nere;//
di Scilla vedo la rocca dove si abbranca/ gridando il suo nome sventurato/ Cariddi che risponde con potenza/ alla Punta del Faro incatenato;//
Scilla la chiama con grido aspro/ che l'onda dello Stretto si rivolta/ ed io poi mi lascio immergere/ col pensiero in fondo al mare;
Lì Colapesce sostiene la colonna/ sotto il Faro e poverino si lamenta/ per il peso immane che deve sopportare/ con grande dolore e sofferenza/ per volontà, intera ce la conserva;//
Io ho raccontato ciò che appresi/mi scusu se pertanto vi ho annoiato ...//
Maria Costa passo a salutare,/cent'anni ancora l'ascolterei cantare/ dello Stretto, del mare e di Messina/ con la sua poesia dolce, antica e fina:///
Antonio Cattino

Commenti

  1. Complimenti Antonio, il tuo omaggio in versi alla nostra poetessa è davvero struggente!

    RispondiElimina
  2. Grazie Antonella, stiamo parlando di una persona che in sè aveva il genio della Poesia e che solo per essa viveva, il ricordo che ho di questa donna è questo, e parlare di lei in Poesia mi ha portato a questi versi.
    C'è anche da dire che la sua poesia Colapisci, lei la scrisse per la serata di presentazione del progetto Colapesce al Monte di Pietà, libro e cortometraggio, ella disse intervistata dalla Rai Sicilia : "Stasera abbiamo acceso una fiaccola per Colapesce !" ...

    RispondiElimina

Posta un commento